The verb parar is often translated as “break” as in “Do not break the commands of Elohiym”. This word does not mean “disobey” as we often perceive it, but “something much more concrete”. Each Hebrew word is a “picture of action”. In this case, the picture is “an ox treading on the grain on the threshing floor to open up the hulls to remove the seeds”. To the Ancient Hebrews, “breaking the commands of Elohiym” was equated with “throwing it on the ground and trampling on it”. A child who disobeys his parents, but is “genuinely apologetic”, “shows honor and respect to his parents”. But a child who “willfully disobeys with no sign of remorse” has “trampled on his parents teachings” and “deserves punishment”.
Strong’s: #6565 – https://biblehub.com/hebrew/6565.htm